Affichage des articles dont le libellé est 26things-3. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est 26things-3. Afficher tous les articles

30/07/2004

nice ** underground ** picture no? i am in london and i cannot found anything better than this picture!
une belle photo de ** underground ** non? je suis à Londres devant l'entrée du métro et c'est vraiment la photo parfaite!

29/07/2004

complety ** dummy **: like the ** dummy ** driver i drive a car but i do not want any car crash!
completement stupide mais j'ai voulu évoquer les ** dummy ** driver qui conduisent les voitures dans les car crash mais sans l'accident!

Je suis très fier d'annoncer que neuf telecom lance dès lundi prochain les "neufblogs".
J'ai donc créé mon neufblog à moi: http://jmgobet.neufblog.com.
Ce nouveau blog est mon blog professionel et ce blog restera celui de ma lubie de 09h09...
Donc bonne nouvelle pour tous les abonnés de neuf, ils peuvent maintenant se créer un blog avec la meilleure technologie du moment: typepad, pas cool la vie?

28/07/2004

shooting himself at night at 9:9 am is not easy! so i decide to shoot myself ** at night ** club: l'amnesia closed to montparnasse station.
ca n'est pas facile de se photographier le soir le matin à 09h09 alors j'ai décidé de me photographier ** at night ** club: l'amnesia devant la gare montparnasse.

27/08/2004

something is ** missing ** somewhere, no?
il y a quelques chose qui est ** missing ** quelques part, non?

26/08/2004

i was looking for a ** popular ** place and this morning i think i have find a real ** popular ** place: i am inside "stade velodrome" in Marseille.
je cherchais un endroit pour prendre une photo qui soit ** populaire ** et ce matin je crois que j'ai trouvé: je suis dans le stade vélodrome de Marseille: est-ce que ca n'est pas un des endroits les plus ** populaires ** que l'on puisse imaginer?

25/07/2004

nothing ** artificial ** here so i look at the word book.
rien d' ** artificiel ** ce matin alors j'ai regardé dans le dico.

24/07/2004

there is not that much time to finish this hunt today you get my eyes ** through ** the last edition of "Premiere" newspaper.
aujourd'hui j'apparais ** à travers ** la dernière édition du magazine "Première".

22/07/2004

lift ** buttons **.
les ** boutons ** de l'ascenceur.

21/07/2004

a nice ** bottom ** no? (this is the bottom of a rhino statue in front of the gare d'orsay museum)
un chouette de ** bottom ** non? (je suis devant le musée de la gare d'orsay)

20/07/2004

ooo i really feel ** stretch ** these day!
hoooo je me sens vraiment ** stretch ** en ce moment!

18/07/2004

a nice ** mugs ** collection no?
une belle collection de ** mugs ** non?

17/07/2004

ok it is not the kind of ** historic ** stuff we are used to but there is an exhibition of antic tractors in the small town where i spend some holidays.
ok ca n'est pas le truc ** historique ** le plus commun mais ce matin je suis devant une exposition de vieux tracteurs sur la place principale de saint georges du vievre.

16/07/2004

i am in a boulangerie in normandie and the baguette here is ** delicious** .
la baguette est ** délicieuse ** dans cette boulangerie.

15/07/2004

at least in french ** grand ** means big so i am in front of the biggest building in Paris: the Tour Montparnasse.
je suis devant le plus ** grand ** building de Paris.

14/07/2004

today it's a public holiday so at 9:9am i am "** out of reach **" this morning...
aujourd'hui c'est férié alors je suis "** déconnecté **" ce matin...

13/07/2004

i do not have a "** mechanical **" life: the engine of my car is the only thing i have find.
je n'ai pas une vie très "** mécanique **" c'est pourquoi j'ai ouvert le capot de ma voiture.

12/07/2004

this is the only ** blade ** stuff i am found: a scissor.
c'est le seul truc ** coupant ** que j'ai trouvé: les ciseaux!

11/07/2004

the seine river is magic, it gives you a distance feeling mixed with "** far away **" impression.
la seine c'est magique, ca vous donne l'impression de distances, de "** très loin **".

10/07/2004

i am living near railway ** lines **.
je vis à coté des ** lignes ** de chemin de fer de la gare montparnasse.

09/07/2004

** relief ** attitude...