What is the weather today?
C'est quoi le temps aujourd'hui?
friday attitude.
classique pour un vendredi.
Again drinking a coffee...
Encore en train de prendre un kfé...
"Come on girls let's make a picture", they said yes, thank you Catherine and Patricia.
"Allez les filles on fait une photo ensemble", elles ont dit oui, merci Catherine et Patricia.
Thanks to Ephemeride.com, i know that this picture is the 1742th 9:9am picture i take since september 2002.
Grâce à Ephemeride.com je sais que cette photo est la 1742ème photo de 09h09 que je prends depuis septembre 2002.
Since I have a NRJ mobile account, I have a third arm! Today I use it to picture myself at 9:9am!
Depuis que j'ai un forfait NRJ mobile, j'ai un 3ème bras! Ici il me sert à me prendre en photo à 09h09!
I rather go reading a book.
Je me lirais bien un bouquin.
Coming from Montparnasse station, I have bought a baguette and a train ticket.
Je remonte de la gare Montparnasse, j'ai acheté une baguette et un billet de train.
Well I got a new friend: 17h30!
J'ai un nouvel ami: 17h30!
With Nathalie and Xavier: we are listening to David Guetta! Trans attitude at 9:9am...
Avec Nathalie et Xavier: on écoute du David Guetta! C'est transe parfois un café à 09h09...
I am not a big fan of chain but this time i will do one about 2.0 tools i am using (outside that still late):
Je ne suis pas super fan des chaînes usuellement mais cette fois je m'y colle, celle là traite des outils 2.0 que j'utilise (sinon je suis encore en retard!):
- gmail
- gtalk
- google earth
- blogger
- youtube
- twitter
- typepad (my del.icio.us is using typepad!)
- del.icio.us
- panoramio
- flickr
- last.fm
- bloglines
- wikipedia
Not moving this norming... or I am not moving fast enough!
Ca n'avance pas ce matin... ou alors c'est moi!
inside the Paris-Caen train.
dans le Corail Paris-Caen.
under the table friday picture.
photo du vendredi sous la table.
I the orange for the blue... back to work!
Je laisse l'orange pour le bleu... de retour au taf!
I know, still in orange but here I am in Eynesse.
Je sais, encore en orange mais je suis à Eynesse.
Ready to go in Bordeaux.
Prêt à partir à Bordeaux.
With my yellow shirt and Vincent!
Avec ma chemise orange et Vincent!
With Roland. Avec Roland.
In rue du Commandant Mouchotte.
Dans la rue du Commandant Mouchotte.
With my baguette inside the mirror's building entrance.
Avec ma baguette dans le miroir de l'entrée.
Classic for a friday.
Classique pour un vendredi.