WIth my hype tshirt (in French we say also "keke" which means hype but also demonstrative!). Sorry about late posting for the picture but I was in Normandy (see next pictures)!
Avec mon tshirt de keke. Désolé pour le temps mis à poster les photos mais j'étais en normandie (voir les photos suivantes).
With Muriel, we starting the day with a coffee.
Avec Muriel on démarre la journée avec un café.
Picture is made with another camera as I forgot to put the battery inside! Picture is made with my new Pentax K200D... Camera's name looks like K2000, the TV serie, ah ah ah!
La photo est prise avec un autre appareil photo parce que j'ai oublié de mettre la batterie dans le mien! En fait je l'ai faite avec mon nouvel appareil photo: Pentax K200D, le nom ressemble à K2000, la série TV, ah ah ah!
With Christophe, we are running in Monsouris.
Avec Christophe, on tourne à Monsouris.
Very very tired this morning!
Très très fatigué ce matin!
With Muriel. Avec Muriel.
Was doing this kind of picture all the time 2 years ago! Today, I am currently in a meeting with a customer (you can see the customer logo on my visitor badge).
Je faisais ce type de photo tout le temps il y a 2 ans! Aujourd'hui je suis en réunion avec un client (dont vous pouvez voir le logo sur mon badge visiteur).
With Frederic. Avec Frederic.
Have found a Edition Special cookies pack: remind me my youth!
J'ai trouvé un paquet de biscuits Edition Speciale: ca ma rappelle ma jeunesse!
Not going better!
Ca ne s'améliore pas!
Hard to wake up!
Pas bien reveillé!
Inside the metro going to work: still no velib!
Dans le métro pour aller au boulot: toujours pas de vélib!
WIth Alexander in the TGV going to Bordeaux...
Avec Alexander dans le TGV pour Bordeaux...
With Mary, my love, in the Deauville-Paris St Lazare...
Avec Mary, mon amour, dans le Deauville-Paris St Lazare...
With Jean again but in the Bricomarché this time.
Encore avec Jean mais au Bricomarché cette fois.
Everybody is sleeping and I have my coffee with milk. Happy Easter!
Tout le monde dort et je prend mon café au lait. Joyeuses Paques!
With Jean, we gonna try to enjoy this (small) holidays in Normandy!
Avec Jean, on va essayer de profiter de ces (courtes) vacances en Normandie!
Sara likes less my 9:9am pictures sometimes...
Parfois Sara aime moins mes photos de 09h09....
Really the pictures I made indoor without the flash are so noisy with my Lumix! I should take my new camera...
Les photos en intérieur avec mon Lumix sont vraiment trop bruités! Je devrais prendre mon nouvel appareil...
Little blury this morning....
Un peu flou matin...
On the motorway to Normandy. I have to work today on the small house I have there!
Sur l'autoroute de Normandie. Faut que je bosse aujourd'hui sur la petite maison que j'ai en Normandie (le garage quoi)!

In Montparnasse.
A Montparnasse.
April Fools' Day today but no idea for 9:9am!
Poisson d'avril aujourd'hui mais pas d'idée pour 09h09!