31/05/2007


So what we cannot be awake every morning at 9:9am.... Ben quoi on peut ne pas être bien réveillé à 09h09....

30/05/2007


Thanks Anaïs to be a 09h09 girl! Merci Anaïs de passer sur 09h09!

29/05/2007


I spend my 9:9am in Renault garage these days... last time I hope.
Je passe mes 09h09 dans les garages Renault en ce moment... dernière fois j'espère.

28/05/2007


With Luca: he explains me Animal Crossing on his Nintendo DS.
Avec Luca: il m'explique Animal Crossing sur sa Nintendo DS.

27/05/2007


So I am in normandy and I gonna make a coffee.
Du coup je suis en normandie et je vais préparer le café.

26/05/2007


Saturday: cool we have 3 days off.
Samedi: c'est cool on a 3 jours.

25/05/2007


Usual Friday picture. La photo classique du vendredi.

24/05/2007


Again a pb with my car, coming back from the garage...
Encore un pb avec ma voiture, je reviens du garage...

23/05/2007


It is not a monastery my job: the proof with Stephanie!
Ca n'est pas un monastère mon boulot: la preuve avec Stéphanie!

22/05/2007


With Adrien... Avec Adrien...

21/05/2007


I am back to work with my crazy shirt... oops also with Dominique and Roland ;-)
Je suis de retour au taf avec ma chemise qui déchire... oops aussi avec Dominique et Roland ;-)

20/05/2007


2 baguettes + 3 croissants!

19/05/2007


Normandy is green! La normandie c'est vert!

18/05/2007


Behind me the main place of Saint Georges du Vievre... I am going to the bakery: this one (called Mascart) is one of the best bakery I know. He has at least 10 differents kinds of baguettes.
Derrière moi la place principale de Saint Georges du Vièvre... Je vais à la boulangerie: celle là (il s'appelle Mascart) est une des meilleures boulangeries que je connaisse. Et en plus il fait au moins 10 modèles de baguettes.

17/05/2007


Leave soon: after the chocolate!
Pars bientôt: après le chocolat!

16/05/2007


Small week this week: tomorrow I'll go in Normandy...
Petite semaine cette semaine: demain je pars en Normandie...

14/05/2007


My car is broken: need to fix the electric windows.
Ma voiture est ksée: je dois faire réparer les vitres électriques.

13/05/2007


Nothing witch: I an inside a witch mirror!
C'est pas sorcier: je suis dans un miroir socière!

12/05/2007


You can see 9:9am on the Montparnasse station wall clock: it's new! They have just put hand clock again.
Vous pouvez voir 09h09 sur l'horloge du mur de la station Montparnasse: c'est nouveau, ils viennent juste de rajouter les aiguilles!

11/05/2007


It is friday and I am already late for my meeting.
C'est vendredi et je suis déjà en retard pour ma réunion.

10/05/2007


I am moving but I really need to move: I will jogg at midday.
Je bouge mais j'ai vraiment besoin de bouger: Je vais aller jogguer à midi.

09/05/2007


Time to work. Also I think that you all know this background now.
Il faut bien aller bosser de temps en temps. Bon je pense aussi que vous connaissez le décor maintenant.

08/05/2007


May 8, 1886, Pharmacist Dr. John Styth Pemberton invents a carbonated beverage that would later be named "Coca-Cola". 121 years later I do absolutely nothing this day.
8 mai 1886, Le pharmacien et chimiste américain John Styth Pemberton d'Atlanta, en Georgie, invente la boisson gazeuse la plus célèbre de tous les temps, le Coca-Cola. 121 ans plus tard moi même je ne fais absolument rien.

07/05/2007


With Aurélie, we are talking about jogging and swimming.
Avec Aurélie, on parle de jogging et de natation.

06/05/2007


Really early! Vraiment tôt!

05/05/2007


9:9am is early sometimes... 09h09 c'est très tôt parfois...

04/05/2007


This is an Eurofash, c'est fou non?
C'est un Euroflash, crazy no?

02/05/2007


This evening there is the fight! Ce soir c'est le fight!

01/05/2007


I am going for a lily of the valley and i find this mirror at the rigth time!
Je vais chercher un brin de muguet et je suis passé devant ce miroir à la bonne heure!