In London (Holborn metro station)
A Londres (dans la station de métro Holborn)

With Bataille and JB, fishing is cool!
Avec Bataille et JB, la pêche c'est cool!

With JB in Montoire. We have planned a visit in the garden of Chaumont today:
Avec JB à Montoire. On a prévu une visite aux jardins de Chaumont:

Jardin du Chateau de Chaumont sur Loire

Leaving soon Paris for Loir-et-Cher...
On quitte bientôt Paris pour le Loir-et-Cher...

Different day same place...
Différent jour, même place....

Me and the pink plastic bag...
Moi et mon sac plastique rose...

With Antero, avec Antero.

Have put my colored shirt.
J ai mis ma chemise couleur.

Gonna look for bread.
Vais aller chercher du pain.

With Jean in front of the 14.
Avec Jean devant le 14.

With Jean going to the municipal dump (car is full of junks to throw away)
Avec Jean, on va à la déchetterie (avec le coffre plein de gravas)

Almost no time to take picture: i have a kitchen to destroy! Pas le temps pour la photo; j ai une cuisine à détruire!

Pezenas this week, Pezenas cette semaine.

In meeting, en réunion.

Gonna prepare breakfast now.
Vais préparer le petit déj maintenant.

Almost forgot the picture this morning... but i am not at home neither work!
Presque oublié la photo ce matin... mais bon pas à la maison ou au taf!

Have found this funny statement about friday today: "Forget about friday, the only one that ever done anything interesting from friday is Robinson Crusoe!".
J ai trouvé ce proverbe marrant à propos des vendredis: "Laissez tomber le boulot aujourd hui le seul mec qui ai jamais fait quelque chose d interessant avec un vendredi c est Robinson Crusoë"

WIth Cyrille, nice to see new people in the office!
Avec Cyrille, c'est cool de voir de nouvelles têtes au bureau!

Almost working...
Travaille presque...

Looking for baguettes and croissants.
Vais chercher du pain et des croissants.

Nothing planned this weekend, absolutely nothing: cool!
Rien de prévu ce weekend, vraiment rien: trop cool!

With Maxime, avec Maxime.