There are people you know but never meet in years! And then suddenly you meet all the time!! Isn't it true, Philippe?
Il y a des personnes que vous connaissez mais ne revoyez plus pendant des années! Et puis soudainement, vous rencontrez cette personne tout le temps!! pas vrai, Philippe?
Again in a train but this time with Houda and Alex and going to Bordeaux.
Encore dans un train mais cette fois avec Houda et Alex, direction Bordeaux.
Unusual position!
Position pas usuelle!
In the Eurostar for London...
Dans l'Eurostar pour Londres...
I got the sunglasses, where is the sun? (and the holidays?)
J'ai les lunettes de soleil, où est le soleil? (et les vacances?)
Sun in already there in Paris... like an invitation to the holidays...
Le soleil est déjà là à Paris... comme une invitation aux vacances...
Inside the Montparnasse railway station: it seems empty but 2 minutes ago it was full of people waiting for a train that has just been announced. I was waiting for 9:9am but there was nothing anymore when doing the picture!
Dans la gare montparnasse: ca a l'air vide mais il y a seulement 2 minutes c'était la grosse foule jusqu'à ce qu'un train soit annoncé et toute la foule parte sur le quai. Du coup plus personne quand j'ai prise la photo de 09h09!
I am quite a bit off-colour! Need rest and holidays!
J'ai une petite mine ce matin! j'ai besoin de repos et de vacances!
Changed of camera: felt distress this morning as I cannot found any more my everyday camera! Have taken my son one... How could I live without my everyday picture?
Ai changé d'appareil photo ce matin: grosse angoisse parce que je n'ai pas retrouvé mon appareil ce matin! J'ai du prendre celui de mon fil... Comment je pourrais vivre sans ma photo du matin?
OMW to Chatillon: it is nice to change your way sometime!
Sur le chemin pour Chatillon: ca faut du bien de changer de chemin parfois!
I begin to see the light of the holidays... less than 10 days before Sicily!
Je commence à voir la lumière des vacances... moins de 10 jours avant la Sicile!
Have found some interesting info about 09h09.com from Alexa (quite surprised that Alexa scanned my blog but anyhow...): site is ranked about 4 millions! visitors stay one minute average (I always told myself that I should put longer post) and are mainly 25-34 (?), male (?), graduate (?) and are browsing from work. Here is the link, I have also screenshoted in case here.
J'ai trouvé des informations sympa sur 09h09.com d'Alexa (un peu surpris qu'Alexa scanne mon site mais bon...): 09h09 est classé environ 4 millionième! les visiteurs restent environ 1 minute (je me suis toujours dit que je devais faire des posts plus longs) et sont agés entre 25 et 34, plutôt masculin (?), étude secondaire (?) et regardent 09h09 depuis le boulot. Le lien vers Alexa ici, j'ai aussi fait une copie d'écran ici.
Very very early this morning, only found this wedding candle not far away to wish all the best to Celine and Raphael!
Très très dur ce matin la photo de 09h09! J'ai seulement trouvé cette bougie du mariage comme une pensée pour souhaiter tout le bonheur du monde à Céline et Raphael!
Going to a wedding this afternoon!
Je vais à un mariage cet aprem!
A very nice cloudy sky this morning over the Carrousel bridge!
Un très beau ciel nuageux ce matin au dessus du pont du Carrousel!

17 juillet 2009
In a startup when you do not have the office keys and it is early, you wait in the stairs!
Dans une startup quand vous n'avez pas les clés et qu'il est tôt, vous attendez dans les escaliers!
In the train for the Perche (south of Normandy): I gonna look for my kid!
Dans le train pour le Perche: je vais chercher mon loulou!
Perhaps it is too big when it is close with the new size of the picture!
Peut-être que ca fait trop grand quand c'est près avec la nouvelle taille des photos!
Normandie is nice no?
La normandie est belle non?
WIth Madness but in normandy this time!
Avec Madness mais en normandie cette fois!
With Madness, we are about to leave for Normandy!
Avec Madness, on va partir bientôt pour la normandie!
WIth the Orange tech, it does not seem easy to fix...
Avec le tech de Orange, ca n'a pas l'air facile...
WIth Muriel and FX, scale attitude!
Avec Muriel et FX, en echelle!
WIth Alex and FX, not that often that I do group picture these days...
Avec Alex et FX, pas si fréquentes les photos de groupe en ce moment...
Do not know why but I am looking for light these days!
Sais pas pourquoi mais je recherche la lumière en ce moment!
What I like with this picture is the Space Odyssey feeling!
Ce que j'aime dans cette photo c'est le coté Odysée de l'espace!
In Charles de Gaulle (2B) airport, good luck in the UK ma louloute!
Dans le terminal 2B de Chales de Gaulle, Bonne chance en Angleterre ma louloute!
Already in front of my computer a saturday, should rather go outside for a jooging!
Déjà devant mon pc un samedi, je ferais mieux de sortir courir un petit joog!
Doing my morning coffee! Prépare mon café du matin!
On the bicycle on my way to work... Go to bed too late and was too hard to wake up early this morning!
Sur le vélo sur le chemin du boulot... Je me suis couché trop tard et c'était trop difficile de se lever tôt ce matin!
WIth Frédéric in the TGV for Bordeaux.... TGV was 30 minutes late because it need to be cleanup!
Avec Frédéric dans le TGV pour Bordeaux.... Le TGV a 30 minutes de retard parce qu'il a eu besoin d'être nettoyer avant de partir...