Madness is in great shape!
Madness est en forme!
In front of Mario Galaxy...
Devant Mario Galaxy..t
I got a nice hat!
J'ai un beau bonnet!
We are talking about coffee!
On parle de café!
In the TGV to Bordeaux...
Dans le TGV pour Bordeaux...
One word: color!
Un seul mot: couleur!
It is freezing when bicycling in the morning!
Ca caille le matin à vélo!
playing tennis with my son.
je joue au tennis avec le fiston.
Madness is not happy.. that I take picture!
Madness n'est pas heureux.. d'être pris en photo!
With Muriel. Avec Muriel.
Again I went on the river...
Encore passé sur la Seine...

Levé de soleil sur la Seine et le pont du Carrousel
In the TGV to Bordeaux with Frederic.
Dans le TGV pour Bordeaux avec Frédéric.
There was a wonderful sunrise this morning...
Très beau levé de soleil ce matin...
Levé de soleil sur la Seine et le pont du Carrousel
With Madness, avec Madness.
Pause on the 20th episode of the 6th season of 24...
Pause durant le 20ème épisode de la 6ème saison de 24h...
I do look very nice on my velib'!
J'ai l'air très beau sur mon velib'!
I have the World in my hand!
J'ai le Monde dans ma main!
No free velib this morning! I had to use metro...
Pas de velib libre ce matin! J'ai du prendre le métro...
When autumn leaves start to fall...
Avec l'automne les feuilles tombent...
WIth Muriel, paper in the printer and coffee in the mugs...
Avec Muriel, papier dans l'imprimante et café dans les tasses...
Mickey newspaper is great also!
Mickey c'est cool aussi
Preparing breakfast for the family...
Je prépare le petit dej' pour la famille...
Me, the orange shirt and the white wall...
Moi, ma chemise orange et le mur blanc...
With Frédéric, avec Frédéric.
Got a new velib card!
J'ai récupéré une nouvelle carte de velib!
At work: today is the day of Obama!
Au taf: aujourd'hui est le jour de Obama!
Bought a full new shirt.
J'ai craqué pour une nouvelle chemise.
WIth Gilles, gonna have a nice day today (well I need also to cut the trees in the garden).
Avec Gilles, on aura une belle journée aujourd'hui (bon il faut aussi que je coupe les arbres dans le jardin).
On the A13 motorway to Normandy.
Sur l'autoroute A13 direction la Normandie.