with Delphine, we try to avoid backlighting...
avec Delphine, on essait d'éviter le contre jour...
rather slow this morning... un peu lent ce matin...
I am a baguette lover, especially when it is warn and crispy.
J'adore la baguette, surtout quand elle est chaude et croustillante.
Somehow not very easy this morning, arrived very late in normandy, very tired really.
Pas facile ce matin, suis arrivé très tard en normandie, très fatigué en vérité.
Train this morning, traveling changes your mind...
Train ce matin, voyager ca vous change la tête...
No car this morning so metro then walking...
Pas de voiture ce matin alors c'est métro et marche au programme...
I am happy! Mybloglog just make me feel like blogging more, and I definitely like very much the feeling of community that this tool generate around the blog itself... I understand much more myspace now: be in a group is better that alone, and blogging is often a selfish attitude... So I reactivate jmgobet and paris-vigo...
C'est la fête! Enfin Mybloglog m'a donné envie de bloguer un peu plus, j'aime vraiment bien la communauté de cet outil crée autour du blog... Je comprends un peu mieux MySpace maintenant: être dans un groupe c'est mieux que tout seul, et faire un blog c'est plutôt une attitude egoiste... Du coup j'ai réactivé jmgobet et paris-vigo...
Slow traffic this morning...
Ca ne roule pas ce matin...
With Brice, incredible that he did not know 09h09 yet since we work together for a long time now...
Avec Brice, incroyable qu'il ne connaissait pas encore 09h09 alors que l'on bosse ensemble depuis un bout de temps...
With Durival. Avec Durival.
With Olivier. Avec Olivier.
with Olivier (an other), but at work.
avec Olivier (un autre!), mais au taf (et sans bifidus actif).
with Olivier, in normandy.
avec Olivier, en normandie.
A good saturday to go in the countryside.
Un bon samedi pour aller à la campagne.
Top class this new film, not true Isabelle?
Il déchire ce nouveau film! pas vrai Isabelle?
Waooo my juice is 2.0!
Waooo mon jus est 2.0!
My Blog Juice
With Damien and Antoine.
Avec Damien et Antoine.
This is a magic picture: when bloggers from different country can link each other in the real world! Kay just asked me to do a 9:9 picture together as she is visiting Paris: I like very much this kind of project! So here is the picture with Julie and Sean. Thanks again Sean for the tee shirt with the cool design!
C'est une photo magique: lorsque des blogueurs de pays différents peuvent se rencontrer dans la vraie vie! Kay m'a demandé une photo de 09h09 ensemble comme elle visite Paris. J'adore ces projets! VOilà la photo avec Julie et Sean. Merci encore Sean pour le design très réussi et le tee shirt.
A little early for a sunday call...
Un peu trop tôt pour un coup de fil du dimanche...
In the rearview!
Dans mon rétro!
Around the Opéra area...
Du coté de l'Opéra...
With Christophe for a 33 travel...
Avec Christophe pour un 33 tours...
Nice to see that my orange shirt is a so big subject of conversation (just look at the comments of yesterday..) but today nothing special.
Sympa de voir que ma chemise orange continue d'alimenter les conversations (regarder encore les commentaires d'hier) mais aujourd'hui rien de spécial.
It is not going fast this morning.
Ca n'avance pas ce matin.
I am thinking to something...
Je pense à un truc...
I like very much the overexposed aspect of this picture!
J'aime bien le coté surexposé de cette photo!