with Sandrine.
avec Sandrine.
In the train for Rennes with Nicolas.
Dans le train pour Rennes avec Nicolas (wagon restaurant!).
I have changed of camera: this is my first digital camera (the 200 first pictures of this photoblog have been made with this camera) and I will give it to a friend. Now I have move to the new PENTAX OPTIO S.
J'ai changé d'appareil: celui sur la photo est mon premier (j'ai pris les 200 premières photos de ce blog avec) et je vais le donner à un ami. Maintenant j'utilise le nouveau PENTAX OPTIO S: un vrai bijou!!!!
Sunday my guest is my cat: Gaia...
Dimanche mon invité est ma chatte: Gaia...
Saturday I met Alain, we are neighbours and most of all he is a super teatre actor.
Samedi j'ai rencontré Alain, on est voisin et c'est un super acteur de théatre.
Friday picture is me with Internet girls...
La photo de vendredi est avec les filles de l'Internet...
With Maxime and Anne Claire.
Avec Maxime et Claire.
PS: Whaooooooooooou!!! Record of visitor have been incredible yesterday: close to 400!!!! Thanks to everybody, it is very nice to be visited. Thanks also to the small pink pig who bring me all these visitors.
PS: Whaoooooooooooooou!!! J'ai explosé le record du nombre de visiteurs hier: près de 400, c'est au moins 4 fois plus que le record précédent. Merci à tous et surtout au petit cochon rose qui m'a amené toutes ces visites:

(well it is writtent in spanish, so I do not understand a lot, bon c'est écrit en espagnol alors je n'ai pas kapté grand chose...))....
With Olivier.
Avec Olivier.
With Sandrine.
Avec Sandrine.
Last picture in the plane: my memory card is full (oops I am not a cyborg I am only talking about my digital camera memory card).
Dernière image dans l’avion, ma carte mémoire est pleine (oups je ne suis pas un robot je parle uniquement de ma carte mémoire de mon appareil photo numérique): c’est le moment de rentrer à la maison.
In Italy for Easter Sunday, the usage is to give very big chocolate egg (mote than 20 centimeters high) with a surprise inside. In France we rather use small chocolate eggs than we hide in a garden for example: I go for the French way…
En Italie pour Pâques on offre de très gros oeufs en chocolat avec des surprises dedans (une sorte de Kinder Surprise géant). En France la tradition c’est plutôt de petits oeufs en chocolat que l’on cache un peu partout et qui sont cherchés par les enfants: J’ai choisi la méthode française…
I guess DIABOLIK is known only in Italy: Diabolik is a very unusual heroes: he is a thief and he kills an average of 5 to 10 people per book (he is also able to change of face and he is with a very nice girl called Eva Kant).
Je pense que Diabolik est surtout connu en Italie. C’est un héro d’un genre un peu spécial: un voleur qui tue entre 5 et 10 personnes par numéro (il est aussi capable de changer de visage et est maqué avec une spendide créature du nom de Eva Kant).
Friday picture is Tuesday picture after 15 minutes! Between just press the oranges…
La photo de vendredi c’est comme 15 minutes après la photo de mardi.
I have to say the truth: this is not a real 9:9am picture as it had been made just after lunch but I just want to add my friend Giovanni to the guests list.
Je dois dire la vérité: ceci n’est pas une vraie photo de 09h09 car elle a été prise juste après le déjeuner mais bon je voulais ajouter mon ami Giovanni à la liste des invités de ce blog.
I have always seen these blue buses since I travel in Sicily. Always good to see that everything do not change every 5 minutes.
J’ai toujours vu ces cars bleus depuis que je voyage en Sicile. C’est quand même agréable de voir des petites choses qui ne changent pas toutes les 5 minutes.
There is nothing better than a fresh orange juice to start a day and it is perfect when you use fruits that are just cut from the tree.
Il n’y a rien de meilleurs qu’un bon jus d’orange pour démarrer une journée et c’est même parfait si les fruits viennent juste d’être cueilli sur l’arbre.
Very pleased to present my dear friend Salvatore also known as « L’americano » because he spend a lot of his life in the US.
Je suis très content d’ avoir prise cette photo avec Salvatore « l’americano », parce qu’il a passé une bonne partie de sa vie aux Etats-Unis.
I am outside the San Francesco church waiting for the procession to arrive. Easter is a fest with a lot of processions in Italy.
Devant l’église de San Francesco en attendant la procession. Pâques est une fête avec beaucoup de processions en Italie.
This Saturday 9:9am picture was made in Milano during transit time. We were happy but tired: happy because of the holidays and tired because we woke up very early this morning.
Cette photo de 09h09 a été prise à Milan en transit. On a l’air content mais fatigues: en fait on était content d’être en vacances et fatigues de s’être reveilles à 4 heures du mat.
With Magda before she left us (for few weeks)...
avec Magda avant qu’elle ne parte pour quelques semaines...
This thursday morning the 9:9am picture is made with Davy.
Also some small changes to the run site, Marco added "loading" warning when images are loading and added the street name for each spot.
Ce jeudi matin, la photo de 09h09 est avec Davy. Sinon quelques légères modif sur le site run , Marco a ajouté le nom des rues et des "loading" quand les images se chargent.
Wednesday morning with Olivier and Samuel: happy 9:9am.
Mercredi matin avec Olivier et Samuel: 09h09 heureux!
Pink tuesday...
Mardi rose...
Monday 9:9am looks like I am a star!
Lundi 09h09 je joue à la star! En parlant de stars, j'ai vu le coeur des hommes hier et j'ai beaucoup aimé.
Sunday morning, I trank my orange juice....
Dimanche matin avec mon jus d'orange....
Saturday morning... Up and Down... of course, drawers sky does not exist!
Samedi matin... la photo est prise de haut en bas... naturellement un ciel de tiroirs, ça n'existe pas!
Friday picture is with Marco, the artist who created the site run. I ran, he flashed!
La photo du vendredi matin est avec Marco, l'artiste qui a réalisé le site run. J'ai courru, il a flashé!
Thursday 9:9am in a column mirror.
Jeudi matin à 09h09 dans le miroir de la colonne.
CA Y EST: le site run fonctionne, courrez y!
THAT'S IT: our new site run is up, run and see it!
Wednesday morning in the corridor...
Wednesday is the day where run began to run in the big web labyrinth. Also I have started the ad step: one picture on pictureyourself and one message on the fr.rec.photo forum.
Also big news: I am in the yahoo directory!!!! Have a look at this
Mercredi matin dans le couloir....Mercredi c'est le jour run a commencé à courrir dans le grand dédale du web. Bon sinon j'ai commencé la phase pub: une photo sur pictureyourself et un message sur le forum fr.rec.photo.
Sinon grande nouvelle: je suis sur le répertoire de Yahoo France, catégorie photologs, la classe non? jetez un coup d'oeil là!
Tuesday 9:9am picture is with Catherine, just before we talk about wonderful calling cards...
Mardi, la photo de 09h09 est avec Catherine, avant qu'on discute des magnifiques cartes d'appels!